아가 6:4
Thou art beautiful, O my love, as Tirzah, comely as Jerusalem, terrible as an army with banners.
Context
This verse from 아가 Chapter 6 connects to 10 cross-references. 신랑이 신부의 아름다움을 노래한다. 머리카락은 길르앗 산에서 내려오는 염소 떼 같고, 이는 양 떼 같다. 목은 다윗의 망대 같고 두 유방은 백합화 가운데서 뛰노는 노루 새끼 같다.
다른 번역본
Thou art fair, O my love, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Terrible as an army with banners.
Fair <FI>art<Fi> thou, my friend, as Tirzah, Comely as Jerusalem, Awe-inspiring as bannered hosts.
You are beautiful, O my love, as Tirzah, as fair as Jerusalem; you are to be feared like an army with flags.
상호 참조
How goodly are thy tents, O Jacob, and thy tabernacles, O Israel!
He couched, he lay down as a lion, and as a great lion: who shall stir him up? Blessed is …
And Jeroboam’s wife arose, and departed, and came to Tirzah: and when she came to the threshold of the door, …
And it came to pass, when Baasha heard thereof, that he left off building of Ramah, and dwelt in Tirzah.
In the third year of Asa king of Judah began Baasha the son of Ahijah to reign over all Israel …
Beautiful for situation, the joy of the whole earth, is mount Zion, on the sides of the north, the city …
Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined.
Man is like to vanity: his days are as a shadow that passeth away.
Whose mouth speaketh vanity, and their right hand is a right hand of falsehood.
I am black, but comely, O ye daughters of Jerusalem, as the tents of Kedar, as the curtains of Solomon.