历代志上 2:24
And after that Hezron was dead in Caleb–ephratah, then Abiah Hezron’s wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Context
This verse from 历代志上 Chapter 2 connects to 7 cross-references. 玛拿西十二岁登基,在位五十五年,行神眼中大恶:重建被希西家所拆的高处,为巴力建坛,使儿子经火,占卜行法术,甚至将偶像立在圣殿内,且流了极多无辜人的血。神预告必将耶路撒冷擦净,把祂的百姓打发离开。
其他译本
And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bare him Ashhur the father of Tekoa.
And after the death of Hezron in Caleb-Ephratah, then the wife of Hezron, Abijah, even beareth to him Asshur, father of Tekoa.
And after the death of Hezron, Caleb had connection with Ephrath, his father Hezron's wife, and she gave birth to his son Asshur, the father of Tekoa.
交叉参考
And Ashur the father of Tekoa had two wives, Helah and Naarah.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, …
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
The words of Amos, who was among the herdmen of Tekoa, which he saw concerning Israel in the days of …
We made an invasion upon the south of the Cherethites, and upon the coast which belongeth to Judah, and upon …
And Joab sent to Tekoah, and fetched thence a wise woman, and said unto her, I pray thee, feign thyself …