哥林多前书 10:30

KJV

For if I by grace be a partaker, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

— 哥林多前书 10:30, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多前书 10:30 (King James Version).

"哥林多前书 10:30." King James Version. Web.

哥林多前书 10:30, King James Version.

Context

This verse from 哥林多前书 Chapter 10 connects to 3 cross-references. 雅各书1:要以百般的试炼为大喜乐,因为试炼生出忍耐;你们若缺少智慧,当求那厚赐与众人的神;贫穷的要因高升夸口,富足的要因卑微夸口;「各样美善的恩赐,各样全备的赏赐,都是从上头来的,从众光之父那里降下来的」;要速听、慢说、慢动怒;要做行道之人,不要单单听道。

Read 哥林多前书 Chapter 10 →

其他译本

ASV

If I partake with thankfulness, why am I evil spoken of for that for which I give thanks?

YLT

and if I thankfully do partake, why am I evil spoken of, for that for which I give thanks?

BBE

But if I give praise to God for the food which I take, let no man say evil of me for that reason.

交叉参考