哥林多前书 10:33
Even as I please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of many, that they may be saved.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 10 connects to 10 cross-references. 雅各书1:要以百般的试炼为大喜乐,因为试炼生出忍耐;你们若缺少智慧,当求那厚赐与众人的神;贫穷的要因高升夸口,富足的要因卑微夸口;「各样美善的恩赐,各样全备的赏赐,都是从上头来的,从众光之父那里降下来的」;要速听、慢说、慢动怒;要做行道之人,不要单单听道。
其他译本
even as I also please all men in all things, not seeking mine own profit, but the profit of the many, that they may be saved.
as I also in all things do please all, not seeking my own profit, but that of many--that they may be saved.
Even as I give way to all men in all things, not looking for profit for myself, but for the good of others, that they may get salvation.
交叉参考
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh, and might save some of them.
Let every one of us please his neighbour for his good to edification.
For even Christ pleased not himself; but, as it is written, The reproaches of them that reproached thee fell on …
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain …
And this I do for the gospel’s sake, that I might be partaker thereof with you.
Let no man seek his own, but every man another’s wealth.
Beside those things that are without, that which cometh upon me daily, the care of all the churches.
Who is weak, and I am not weak? who is offended, and I burn not?
Again, think ye that we excuse ourselves unto you? we speak before God in Christ: but we do all things, …
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased …