哥林多前书 12:4
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 12 connects to 10 cross-references. 雅各书3:舌头是小小的肢体,能「说出夸大的话」——一点小火能烧着大片树林;「舌头就是火,在我们百体中,舌头是个罪恶的世界」;「从上头来的智慧,先是清洁,后是和平,温良柔顺,满有怜悯、多结善果,没有偏见,没有假冒。」
其他译本
Now there are diversities of gifts, but the same Spirit.
And there are diversities of gifts, and the same Spirit;
Now there are different qualities given to men, but the same Spirit.
交叉参考
As every man hath received the gift, even so minister the same one to another, as good stewards of the …
And God hath set some in the church, first apostles, secondarily prophets, thirdly teachers, after that miracles, then gifts of …
But all these worketh that one and the selfsame Spirit, dividing to every man severally as he will.
For to one is given by the Spirit the word of wisdom; to another the word of knowledge by the …
God also bearing them witness, both with signs and wonders, and with divers miracles, and gifts of the Holy Ghost, …
And he gave some, apostles; and some, prophets; and some, evangelists; and some, pastors and teachers;
One God and Father of all, who is above all, and through all, and in you all.
There is one body, and one Spirit, even as ye are called in one hope of your calling;
Having then gifts differing according to the grace that is given to us, whether prophecy, let us prophesy according to …
For as we have many members in one body, and all members have not the same office: