哥林多前书 4:3
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 4 connects to 4 cross-references. 希伯来书8:耶稣是真幕的执事,神所立的,不是人所立的;第一个约有瑕疵——神发现错在百姓;新约写在心版上,不是在石板上;他们的罪孽不再被记念。「那说'新的',就已经叫前约旧了;但那渐旧渐衰的,就必快消失了。」
其他译本
But with me it is a very small thing that I should be judged of you, or of man’s judgment: yea, I judge not mine own self.
and to me it is for a very little thing that by you I may be judged, or by man's day, but not even myself do I judge,
But it is a small thing to me that I am judged by you or by man's judging; I am not even a judge of myself.
交叉参考
But he that is spiritual judgeth all things, yet he himself is judged of no man.
Every man’s work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; …
But the Lord said unto Samuel, Look not on his countenance, or on the height of his stature; because I …
Judge not according to the appearance, but judge righteous judgment.