哥林多前书 7:22
For he that is called in the Lord, being a servant, is the Lord’s freeman: likewise also he that is called, being free, is Christ’s servant.
Context
This verse from 哥林多前书 Chapter 7 connects to 10 cross-references. 希伯来书11:「信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。」因着信,亚伯尔、以诺、挪亚、亚伯拉罕、撒拉都得了称许;摩西「宁可和神的百姓同受苦害,也不愿暂时享受罪中之乐」;「世界不配有这样的人」。
其他译本
For he that was called in the Lord being a bondservant, is the Lord’s freedman: likewise he that was called being free, is Christ’s bondservant.
for he who <FI>is<Fi> in the Lord--having been called a servant--is the Lord's freedman: in like manner also he the freeman, having been called, is servant of Christ:
For he who was a servant when he became a Christian is the Lord's free man; and he who was free when he became a Christian is the Lord's servant.
交叉参考
O Lord, truly I am thy servant; I am thy servant, and the son of thine handmaid: thou hast loosed …
That he would grant unto us, that we being delivered out of the hand of our enemies might serve him …
In holiness and righteousness before him, all the days of our life.
And ye shall know the truth, and the truth shall make you free.
If the Son therefore shall make you free, ye shall be free indeed.
Paul, a servant of Jesus Christ, called to be an apostle, separated unto the gospel of God,
Being then made free from sin, ye became the servants of righteousness.
But now being made free from sin, and become servants to God, ye have your fruit unto holiness, and the …
For though I be free from all men, yet have I made myself servant unto all, that I might gain …
For do I now persuade men, or God? or do I seek to please men? for if I yet pleased …