列王纪上 10:29

KJV

And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and an horse for an hundred and fifty: and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.

— 列王纪上 10:29, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪上 10:29 (King James Version).

"列王纪上 10:29." King James Version. Web.

列王纪上 10:29, King James Version.

Context

This verse from 列王纪上 Chapter 10 connects to 5 cross-references. 示巴女王前来访问所罗门,用难解的问题考验他的智慧;她被所罗门的智慧和圣殿的宏伟所震撼,称颂以色列的神,并向所罗门赠送大量金银香料。

Read 列王纪上 Chapter 10 →

其他译本

ASV

And a chariot came up and went out of Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Syria, did they bring them out by their means.

YLT

and a chariot cometh up and cometh out of Egypt for six hundred silverlings, and a horse for fifty and a hundred, and so for all the kings of the Hittites, and for the kings of Aram; by their hand they bring out.

BBE

A war-carriage might be got from Egypt for six hundred shekels of silver, and a horse for a hundred and fifty; they got them at the same rate for all the kings of the Hittites and the kings of Aram.

交叉参考