列王纪上 20:32
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben–hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 20 connects to 10 cross-references. 亚哈继其父暗利在位,娶了西顿公主耶洗别为妻,建筑巴力庙和亚舍拉像,行以色列历代王中最恶之事。在他年间,希伯来人希伊勒重建耶利哥,应验了约书亚的预言,他长子和小子都相继死去。
其他译本
So they girded sackcloth on their loins, and put ropes on their heads, and came to the king of Israel, and said, Thy servant Ben-hadad saith, I pray thee, let me live. And he said, Is he yet alive? he is my brother.
And they gird sackcloth on their loins, and ropes <FI>are<Fi> on their heads, and they come in unto the king of Israel, and say, `Thy servant Ben-Hadad hath said, Let me live, I pray thee;' and he saith, `Is he yet alive? he <FI>is<Fi> my brother.'
So they put on haircloth, and cords on their heads, and came to the king of Israel and said, Your servant Ben-hadad says, Let me now keep my life. And he said, Is he still living? he is my brother.
交叉参考
And he took Agag the king of the Amalekites alive, and utterly destroyed all the people with the edge of …
And Saul said unto Samuel, Yea, I have obeyed the voice of the Lord, and have gone the way which …
Thy silver and thy gold is mine; thy wives also and thy children, even the goodliest, are mine.
Yet I will send my servants unto thee to morrow about this time, and they shall search thine house, and …
And his servants said unto him, Behold now, we have heard that the kings of the house of Israel are …
And he said unto him, Thus saith the Lord, Because thou hast let go out of thy hand a man …
He leadeth counsellors away spoiled, and maketh the judges fools.
He looseth the bond of kings, and girdeth their loins with a girdle.
Cast abroad the rage of thy wrath: and behold every one that is proud, and abase him.
Look on every one that is proud, and bring him low; and tread down the wicked in their place.