列王纪上 3:20
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thine handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
Context
This verse from 列王纪上 Chapter 3 connects to 5 cross-references. 神的灵离开扫罗,使扫罗被邪灵扰扰;臣仆建议寻找善弹琴的人,有人提到大卫,大卫被召来在扫罗面前弹琴,邪灵就离开了,扫罗很喜悦大卫,命他留在宫中做拿兵器的人。
其他译本
And she arose at midnight, and took my son from beside me, while thy handmaid slept, and laid it in her bosom, and laid her dead child in my bosom.
and she riseth in the middle of the night, and taketh my son from beside me--and thy handmaid is asleep--and layeth it in her bosom, and her dead son she hath laid in my bosom;
And she got up in the middle of the night and took my son from my side while your servant was sleeping; and she took it in her arms and put her dead child in my arms.
交叉参考
But while men slept, his enemy came and sowed tares among the wheat, and went his way.
For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the …
They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths …
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved.