诗篇 139:11
If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 139 connects to 8 cross-references. 亚伯拉罕差遣仆人往故乡为以撒娶妻,神引领仆人找到利百加,她愿意随行嫁给以撒。
其他译本
If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
And I say, `Surely darkness bruiseth me, Then night <FI>is<Fi> light to me.
If I say, Only let me be covered by the dark, and the light about me be night;
交叉参考
He discovereth deep things out of darkness, and bringeth out to light the shadow of death.
Is not God in the height of heaven? and behold the height of the stars, how high they are!
Thick clouds are a covering to him, that he seeth not; and he walketh in the circuit of heaven.
He hath said in his heart, God hath forgotten: he hideth his face; he will never see it.
Wherefore doth the wicked contemn God? he hath said in his heart, Thou wilt not require it.
Yet they say, The Lord shall not see, neither shall the God of Jacob regard it.
Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the Lord, and their works are in the dark, …
Can any hide himself in secret places that I shall not see him? saith the Lord. Do not I fill …