彼得前书 5:9
Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
Context
This verse from 彼得前书 Chapter 5 connects to 10 cross-references. 长老们,牧养在你们中间神的群羊,甘心照管,不是勉强,乃是出于爱心。你们年幼的,也要顺服年老的,以谦卑束腰。你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候,祂必叫你们升高。你们要谨守儆醒,因为你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
其他译本
whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
Do not give way to him but be strong in your faith, in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles.
交叉参考
And the devil said unto him, If thou be the Son of God, command this stone that it be made …
And Jesus answering said unto him, It is said, Thou shalt not tempt the Lord thy God.
But I have prayed for thee, that thy faith fail not: and when thou art converted, strengthen thy brethren.
These things I have spoken unto you, that in me ye might have peace. In the world ye shall have …
Confirming the souls of the disciples, and exhorting them to continue in the faith, and that we must through much …
There hath no temptation taken you but such as is common to man: but God is faithful, who will not …
Neither give place to the devil.
Put on the whole armour of God, that ye may be able to stand against the wiles of the devil.
Wherefore take unto you the whole armour of God, that ye may be able to withstand in the evil day, …
Above all, taking the shield of faith, wherewith ye shall be able to quench all the fiery darts of the …