撒母耳记上 14:11
And both of them discovered themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 14 connects to 3 cross-references. 以色列人行神眼中为恶的事,神将他们交给美索不达米亚王古珊利萨他im,以色列人受欺压八年;然后神兴起俄陀聂为士师,给他们四十年的太平。后来俄陀聂去世,以色列人再度犯罪。
其他译本
And both of them disclosed themselves unto the garrison of the Philistines: and the Philistines said, Behold, the Hebrews come forth out of the holes where they had hid themselves.
And revealed are both of them unto the station of the Philistines, and the Philistines say, `Lo, Hebrews are coming out of the holes where they have hid themselves.'
And they let the Philistine force see the two of them: and the Philistines said, Look! the Hebrews are coming out of the holes where they have taken cover.
交叉参考
And the hand of Midian prevailed against Israel: and because of the Midianites the children of Israel made them the …
Likewise all the men of Israel which had hid themselves in mount Ephraim, when they heard that the Philistines fled, …
When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people …