撒母耳记上 13:6

KJV

When the men of Israel saw that they were in a strait, (for the people were distressed,) then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

— 撒母耳记上 13:6, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 13:6 (King James Version).

"撒母耳记上 13:6." King James Version. Web.

撒母耳记上 13:6, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 13 connects to 10 cross-references. 神的使者在伯特利责备以色列人未推倒迦南人的祭坛,宣告迦南人必成为以色列人的网罗。约书亚世代的人都去世后,后来的世代不认识神,转去事奉巴力,神便将他们交在劫掠者手中。

Read 撒母耳记上 Chapter 13 →

其他译本

ASV

When the men of Israel saw that they were in a strait (for the people were distressed), then the people did hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in coverts, and in pits.

YLT

And the men of Israel have seen that they are distressed, that the people hath been oppressed, and the people hide themselves in caves, and in thickets, and in rocks, and in high places, and in pits.

BBE

When the men of Israel saw the danger they were in, (for the people were troubled,) they took cover in cracks in the hillsides and in the woods and in rocks and holes and hollows.

交叉参考