撒母耳记上 14:13
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armourbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armourbearer slew after him.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 14 connects to 8 cross-references. 以色列人行神眼中为恶的事,神将他们交给美索不达米亚王古珊利萨他im,以色列人受欺压八年;然后神兴起俄陀聂为士师,给他们四十年的太平。后来俄陀聂去世,以色列人再度犯罪。
其他译本
And Jonathan climbed up upon his hands and upon his feet, and his armorbearer after him: and they fell before Jonathan; and his armorbearer slew them after him.
And Jonathan goeth up on his hands, and on his feet, and the bearer of his weapons after him; and they fall before Jonathan, and the bearer of his weapons is putting to death after him.
And Jonathan went up, gripping with his hands and his feet, his servant going up after him; and the Philistines gave way before Jonathan when he made an attack on them, and his servant put them to death after him.
交叉参考
One man of you shall chase a thousand: for the Lord your God, he it is that fighteth for you, …
Quenched the violence of fire, escaped the edge of the sword, out of weakness were made strong, waxed valiant in …
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
And five of you shall chase an hundred, and an hundred of you shall put ten thousand to flight: and …
And ye shall chase your enemies, and they shall fall before you by the sword.
How should one chase a thousand, and two put ten thousand to flight, except their Rock had sold them, and …
The Lord shall cause thine enemies that rise up against thee to be smitten before thy face: they shall come …
What shall we then say to these things? If God be for us, who can be against us?