撒母耳记上 14:2

KJV

And Saul tarried in the uttermost part of Gibeah under a pomegranate tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;

— 撒母耳记上 14:2, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 14:2 (King James Version).

"撒母耳记上 14:2." King James Version. Web.

撒母耳记上 14:2, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 14 connects to 4 cross-references. 以色列人行神眼中为恶的事,神将他们交给美索不达米亚王古珊利萨他im,以色列人受欺压八年;然后神兴起俄陀聂为士师,给他们四十年的太平。后来俄陀聂去世,以色列人再度犯罪。

Read 撒母耳记上 Chapter 14 →

其他译本

ASV

And Saul abode in the uttermost part of Gibeah under the pomegranate-tree which is in Migron: and the people that were with him were about six hundred men;

YLT

And Saul is abiding at the extremity of Gibeah, under the pomegranate which <FI>is<Fi> in Migron, and the people who <FI>are<Fi> with him, about six hundred men,

BBE

And Saul was still waiting in the farthest part of Geba, under the fruit-tree in Migron: there were about six hundred men with him;

交叉参考