撒母耳记上 17:12
Now David was the son of that Ephrathite of Beth–lehem–judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man went among men for an old man in the days of Saul.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 17 connects to 10 cross-references. 底波拉和巴拉在得胜后唱了一首凯歌,颂扬神出手拯救,并赞美那些主动参战的支派,批评那些袖手旁观的支派;最后讽刺西西拉的母亲仍在等候战利品,殊不知他已经命丧敌手。
其他译本
Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah, whose name was Jesse; and he had eight sons: and the man was an old man in the days of Saul, stricken in years among men.
And David <FI>is<Fi> son of this Ephrathite of Beth-Lehem-Judah, whose name <FI>is<Fi> Jesse, and he hath eight sons, and the man in the days of Saul hath become aged among men;
Now David was the son of that Ephrathite of Beth-lehem-judah named Jesse, who had eight sons; and he was an old man in Saul's day, and far on in years.
交叉参考
And Rachel died, and was buried in the way to Ephrath, which is Beth–lehem.
And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.
And the Lord said unto Samuel, How long wilt thou mourn for Saul, seeing I have rejected him from reigning …
Again, Jesse made seven of his sons to pass before Samuel. And Samuel said unto Jesse, The Lord hath not …
And Samuel said unto Jesse, Are here all thy children? And he said, There remaineth yet the youngest, and, behold, …
Then answered one of the servants, and said, Behold, I have seen a son of Jesse the Beth–lehemite, that is …
And Saul said to him, Whose son art thou, thou young man? And David answered, I am the son of …
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
Lo, we heard of it at Ephratah: we found it in the fields of the wood.