撒母耳记上 2:13

KJV

And the priests’ custom with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s servant came, while the flesh was in seething, with a fleshhook of three teeth in his hand;

— 撒母耳记上 2:13, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 2:13 (King James Version).

"撒母耳记上 2:13." King James Version. Web.

撒母耳记上 2:13, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 2 connects to 2 cross-references. 约瑟二支派(以法莲和玛拿西)的领土边界在本章划定;以法莲无法赶出基色的迦南人,便让他们作服役的人。

Read 撒母耳记上 Chapter 2 →

其他译本

ASV

And the custom of the priests with the people was, that, when any man offered sacrifice, the priest’s servant came, while the flesh was boiling, with a flesh-hook of three teeth in his hand;

YLT

And the custom of the priests with the people <FI>is<Fi> : any man sacrificing a sacrifice--then hath the servant of the priest come in when the flesh is boiling, and the hook of three teeth in his hand,

BBE

And the priests' way with the people was this: when any man made an offering, the priest's servant came while the flesh was being cooked, having in his hand a meat-hook with three teeth;

交叉参考