撒母耳记上 2:32
And thou shalt see an enemy in my habitation, in all the wealth which God shall give Israel: and there shall not be an old man in thine house for ever.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 2 connects to 8 cross-references. 约瑟二支派(以法莲和玛拿西)的领土边界在本章划定;以法莲无法赶出基色的迦南人,便让他们作服役的人。
其他译本
And thou shalt behold the affliction of my habitation, in all the wealth which God shall give Israel; and there shall not be an old man in thy house for ever.
and thou hast beheld an adversary <FI>in My<Fi> habitation, in all that He doth good with Israel, and there is not an old man in thy house all the days.
And never again will there be an old man in your family.
交叉参考
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord …
And the ark of God was taken; and the two sons of Eli, Hophni and Phinehas, were slain.
And she said, The glory is departed from Israel: for the ark of God is taken.
And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy …
So Solomon thrust out Abiathar from being priest unto the Lord; that he might fulfil the word of the Lord, …
When God heard this, he was wroth, and greatly abhorred Israel:
Their priests fell by the sword; and their widows made no lamentation.
Thus saith the Lord of hosts; There shall yet old men and old women dwell in the streets of Jerusalem, …