撒母耳记上 20:35

KJV

And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.

— 撒母耳记上 20:35, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 20:35 (King James Version).

"撒母耳记上 20:35." King James Version. Web.

撒母耳记上 20:35, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 20 connects to 2 cross-references. 以法莲人抱怨基甸作战不召他们,基甸谦逊作答,化解紧张;他渡过约旦河追击米甸人,经过疏割和努伊勒,两城拒绝帮助他,基甸警告事后必加惩处。他擒获并杀死了米甸二王西巴和撒慕拿,回来兑现了惩处两城的誓言。

Read 撒母耳记上 Chapter 20 →

其他译本

ASV

And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him.

YLT

And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth <FI>is<Fi> with him.

BBE

Now in the morning, Jonathan went out into the fields at the time he had said to David, and he had a little boy with him.

交叉参考