撒母耳记上 20:36
KJV
And he said unto his lad, Run, find out now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 20 connects to 2 cross-references. 以法莲人抱怨基甸作战不召他们,基甸谦逊作答,化解紧张;他渡过约旦河追击米甸人,经过疏割和努伊勒,两城拒绝帮助他,基甸警告事后必加惩处。他擒获并杀死了米甸二王西巴和撒慕拿,回来兑现了惩处两城的誓言。
其他译本
ASV
And he said unto his lad, Run, find now the arrows which I shoot. And as the lad ran, he shot an arrow beyond him.
YLT
And he saith to his youth, `Run, find, I pray thee, the arrows which I am shooting;' the youth is running, and he hath shot the arrow, causing <FI>it<Fi> to pass over him.
BBE
And he said to the boy, Go and get the arrow I let loose from my bow. And while the boy was running, he sent an arrow past him.