撒母耳记上 20:7

KJV

If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.

— 撒母耳记上 20:7, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 20:7 (King James Version).

"撒母耳记上 20:7." King James Version. Web.

撒母耳记上 20:7, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 20 connects to 5 cross-references. 以法莲人抱怨基甸作战不召他们,基甸谦逊作答,化解紧张;他渡过约旦河追击米甸人,经过疏割和努伊勒,两城拒绝帮助他,基甸警告事后必加惩处。他擒获并杀死了米甸二王西巴和撒慕拿,回来兑现了惩处两城的誓言。

Read 撒母耳记上 Chapter 20 →

其他译本

ASV

If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be wroth, then know that evil is determined by him.

YLT

If thus he say: Good; peace <FI>is<Fi> for thy servant; and if it be very displeasing to him--know that the evil hath been determined by him;

BBE

If he says, It is well, your servant will be at peace: but if he is angry, then it will be clear to you that he has an evil purpose in mind against me.

交叉参考