撒母耳记上 21:13
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 21 connects to 4 cross-references. 以色列人要基甸及其子孙作王,基甸拒绝,说神才是他们的王;但他收取战利品中的金耳环,铸造成一件以弗得,以色列人以此行邪淫,成了基甸家的网罗。基甸去世后,以色列人再次转去事奉巴力,忘了基甸的恩德。
其他译本
And he changed his behavior before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of the gate, and let his spittle fall down upon his beard.
and changeth his behaviour before their eyes, and feigneth himself mad in their hand, and scribbleth on the doors of the gate, and letteth down his spittle unto his beard.
So changing his behaviour before them, he made it seem as if he was off his head, hammering on the doors of the town, and letting the water from his mouth go down his chin.
交叉参考
I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.
The Lord redeemeth the soul of his servants: and none of them that trust in him shall be desolate.
The fear of man bringeth a snare: but whoso putteth his trust in the Lord shall be safe.
Surely oppression maketh a wise man mad; and a gift destroyeth the heart.