诗篇 34:1
I will bless the Lord at all times: his praise shall continually be in my mouth.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 34 connects to 10 cross-references. 诗篇第三十一篇是在被追逼时的信心:大卫把自己的灵魂交在神手中,信靠神是他的坚固磐石;他诉说被众人遗忘如死人,但在苦难极深时仍说「我的时候在祢手中」,坚信神必保守祂所有的圣徒。
其他译本
I will bless Jehovah at all times: His praise shall continually be in my mouth.
By David, in his changing his behaviour before Abimelech, and he driveth him away, and he goeth. I do bless Jehovah at all times, Continually His praise <FI>is<Fi> in my mouth.
I will be blessing the Lord at all times; his praise will be ever in my mouth.
交叉参考
Wherefore glorify ye the Lord in the fires, even the name of the Lord God of Israel in the isles …
From the uttermost part of the earth have we heard songs, even glory to the righteous. But I said, My …
In every thing give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus concerning you.
And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his …
And at midnight Paul and Silas prayed, and sang praises unto God: and the prisoners heard them.
And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to …
And he changed his behaviour before them, and feigned himself mad in their hands, and scrabbled on the doors of …
Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? …
We are bound to thank God always for you, brethren, as it is meet, because that your faith groweth exceedingly, …
But we are bound to give thanks alway to God for you, brethren beloved of the Lord, because God hath …