撒母耳记上 21:15

KJV

Have I need of mad men, that ye have brought this fellow to play the mad man in my presence? shall this fellow come into my house?

— 撒母耳记上 21:15, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 21:15 (King James Version).

"撒母耳记上 21:15." King James Version. Web.

撒母耳记上 21:15, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 21 connects to 0 cross-references. 以色列人要基甸及其子孙作王,基甸拒绝,说神才是他们的王;但他收取战利品中的金耳环,铸造成一件以弗得,以色列人以此行邪淫,成了基甸家的网罗。基甸去世后,以色列人再次转去事奉巴力,忘了基甸的恩德。

Read 撒母耳记上 Chapter 21 →

其他译本

ASV

Do I lack madmen, that ye have brought this fellow to play the madman in my presence? shall this fellow come into my house?

YLT

A lack of madmen <FI>have<Fi> I, that ye have brought in this one to act as a madman by me! doth this one come in unto my house?'

BBE

Are there not enough unbalanced men about me, that you have let this person come and do such tricks before me? is such a man to come into my house?