撒母耳记上 23:27
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 23 connects to 6 cross-references. 亚比米勒统治以色列三年后,神使他与示剑人发生矛盾;迦勒的部下盖勒煽动示剑人反叛,亚比米勒击败了他们。亚比米勒进攻以比斯,一个妇人从城墙上抛下磨石,打破了他的头骨,他急忙要人用刀刺死他,以免被说「被妇人所杀」。
其他译本
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.'
But a man came to Saul saying, Be quick and come; for the Philistines have made an attack on the land.
交叉参考
And Abraham called the name of that place Jehovah–jireh: as it is said to this day, In the mount of …
For the Lord shall judge his people, and repent himself for his servants, when he seeth that their power is …
And when he heard say of Tirhakah king of Ethiopia, Behold, he is come out to fight against thee: he …
And the Philistines yet again spread themselves abroad in the valley.
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
And the earth helped the woman, and the earth opened her mouth, and swallowed up the flood which the dragon …