诗篇 116:3
The sorrows of death compassed me, and the pains of hell gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Context
This verse from 诗篇 Chapter 116 connects to 10 cross-references. 格言论持家和经济:人如何在家中对待父母,就会看到同样的结果降在他身上;勤劳的手使人富足,懒惰的手使人贫乏;聪明的儿子在夏天积聚,可耻的儿子在收割时沉睡。
其他译本
The cords of death compassed me, And the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow.
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
The nets of death were round me, and the pains of the underworld had me in their grip; I was full of trouble and sorrow.
交叉参考
The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid.
In my distress I called upon the Lord, and cried unto my God: he heard my voice out of his …
When I kept silence, my bones waxed old through my roaring all the day long.
For day and night thy hand was heavy upon me: my moisture is turned into the drought of summer. Selah.
I am troubled; I am bowed down greatly; I go mourning all the day long.
Thou hast laid me in the lowest pit, in darkness, in the deeps.
Thy wrath lieth hard upon me, and thou hast afflicted me with all thy waves. Selah.
He is despised and rejected of men; a man of sorrows, and acquainted with grief: and we hid as it …
Surely he hath borne our griefs, and carried our sorrows: yet we did esteem him stricken, smitten of God, and …
And said, I cried by reason of mine affliction unto the Lord, and he heard me; out of the belly …