撒母耳记上 25:21

KJV

Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath requited me evil for good.

— 撒母耳记上 25:21, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记上 25:21 (King James Version).

"撒母耳记上 25:21." King James Version. Web.

撒母耳记上 25:21, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记上 Chapter 25 connects to 10 cross-references. 以色列人再次拜外邦神,被亚扪人压迫十八年;以色列人呼求神,神提醒他们历次拯救他们却被遗忘,最终因百姓真诚悔改而动心,决定再次帮助他们。基列人寻找领袖,准备应战亚扪人。

Read 撒母耳记上 Chapter 25 →

其他译本

ASV

Now David had said, Surely in vain have I kept all that this fellow hath in the wilderness, so that nothing was missed of all that pertained unto him: and he hath returned me evil for good.

YLT

And David said, `Only, in vain I have kept all that this <FI>one<Fi> hath in the wilderness, and nothing hath been looked after of all that he hath, and he turneth back to me evil for good;

BBE

Now David had said, What was the use of my taking care of this man's goods in the waste land, so that there was no loss of anything which was his? he has only given me back evil for good.

交叉参考