撒母耳记上 30:3
So David and his men came to the city, and, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captives.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 30 connects to 5 cross-references. 参孙在亭拿看上一个非利士女子,坚持要娶她;途中徒手撕裂一头狮子,后来发现蜜蜂在狮子尸体中筑巢造蜜,便以此设谜语考非利士人,谜底被妻子泄露后,参孙怒杀三十个非利士人,返回父家,妻子被嫁给别人。
其他译本
And when David and his men came to the city, behold, it was burned with fire; and their wives, and their sons, and their daughters, were taken captive.
And David cometh in--and his men--unto the city, and lo, burnt with fire, and their wives, and their sons, and their daughters have been taken captive!
And when David and his men came to the town, they saw that it had been burned down, and their wives and their sons and daughters had been made prisoners.
交叉参考
Many are the afflictions of the righteous: but the Lord delivereth him out of them all.
For whom the Lord loveth he chasteneth, and scourgeth every son whom he receiveth.
Wherein ye greatly rejoice, though now for a season, if need be, ye are in heaviness through manifold temptations:
That the trial of your faith, being much more precious than of gold that perisheth, though it be tried with …
Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do …