撒母耳记上 30:7
And David said to Abiathar the priest, Ahimelech’s son, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
Context
This verse from 撒母耳记上 Chapter 30 connects to 6 cross-references. 参孙在亭拿看上一个非利士女子,坚持要娶她;途中徒手撕裂一头狮子,后来发现蜜蜂在狮子尸体中筑巢造蜜,便以此设谜语考非利士人,谜底被妻子泄露后,参孙怒杀三十个非利士人,返回父家,妻子被嫁给别人。
其他译本
And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, I pray thee, bring me hither the ephod. And Abiathar brought thither the ephod to David.
And David saith unto Abiathar the priest, son of Ahimelech, `Bring nigh, I pray thee, to me the ephod;' and Abiathar bringeth nigh the ephod unto David,
And David said to Abiathar the priest, the son of Ahimelech, Come here to me with the ephod. And Abiathar took the ephod to David.
交叉参考
And one of the sons of Ahimelech the son of Ahitub, named Abiathar, escaped, and fled after David.
And Abiathar shewed David that Saul had slain the Lord’s priests.
Therefore David enquired of the Lord, saying, Shall I go and smite these Philistines? And the Lord said unto David, …
And David knew that Saul secretly practised mischief against him; and he said to Abiathar the priest, Bring hither the …
And unto Abiathar the priest said the king, Get thee to Anathoth, unto thine own fields; for thou art worthy …
How he went into the house of God in the days of Abiathar the high priest, and did eat the …