提摩太前书 1:7

KJV

Desiring to be teachers of the law; understanding neither what they say, nor whereof they affirm.

— 提摩太前书 1:7, King James Version
图像

Cite This Verse

提摩太前书 1:7 (King James Version).

"提摩太前书 1:7." King James Version. Web.

提摩太前书 1:7, King James Version.

Context

This verse from 提摩太前书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 保罗嘱咐提摩太制止异端教导。这嘱咐的总归就是爱,从清洁的心和无亏的良心生出来。律法是为罪人设立的。保罗感恩:基督耶稣降世,为要拯救罪人,我是罪魁,却蒙了怜悯。

Read 提摩太前书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

desiring to be teachers of the law, though they understand neither what they say, nor whereof they confidently affirm.

YLT

willing to be teachers of law, not understanding either the things they say, nor concerning what they asseverate,

BBE

Desiring to be teachers of the law, though they have no knowledge of what they say or of the statements which they make so certainly.

交叉参考