历代志下 14:11

KJV

And Asa cried unto the Lord his God, and said, Lord, it is nothing with thee to help, whether with many, or with them that have no power: help us, O Lord our God; for we rest on thee, and in thy name we go against this multitude. O Lord, thou art our God; let not man prevail against thee.

— 历代志下 14:11, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 14:11 (King James Version).

"历代志下 14:11." King James Version. Web.

历代志下 14:11, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 14 connects to 10 cross-references. 所罗门在基遍的邱坛向神献燔祭,神当夜向他显现,应允他求;所罗门求智慧和知识,神悦纳,也赐给他未求的财富和荣耀。所罗门随后从埃及购买战车和马匹,积累了大量军事装备。

Read 历代志下 Chapter 14 →

其他译本

ASV

And Asa cried unto Jehovah his God, and said, Jehovah, there is none besides thee to help, between the mighty and him that hath no strength: help us, O Jehovah our God; for we rely on thee, and in thy name are we come against this multitude. O Jehovah, thou art our God; let not man prevail against thee.

YLT

And Asa calleth unto Jehovah his God, and saith, `Jehovah! it is nothing with Thee to help, between the mighty and those who have no power; help us, O Jehovah, our God, for on Thee we have leant, and in Thy name we have come against this multitude; O Jehovah, our God thou <FI>art<Fi> ; let him not prevail with Thee--mortal man!

BBE

And Asa made prayer to the Lord his God and said, Lord, you only are able to give help against the strong to him who has no strength; come to our help, O Lord our God, for our hope is in you, and in your name we have come out against this great army. O Lord, you are our God; let not man's power be greater than yours.

交叉参考