历代志下 16:2
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of the Lord and of the king’s house, and sent to Ben–hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
Context
This verse from 历代志下 Chapter 16 connects to 4 cross-references. 所罗门在耶路撒冷的摩利亚山(即神向他父亲显现之处)开始建造圣殿,建筑物的各项尺寸和材料详细记录,圣所的门廊、大殿、至圣所皆包金,并制作了两根廊前铜柱,名叫雅斤和波阿斯。
其他译本
Then Asa brought out silver and gold out of the treasures of the house of Jehovah and of the king’s house, and sent to Ben-hadad king of Syria, that dwelt at Damascus, saying,
And Asa bringeth out silver and gold from the treasures of the house of Jehovah, and of the house of the king, and sendeth unto Ben-Hadad king of Aram, who is dwelling in Damascus, saying,
Then Asa took silver and gold out of the stores of the Lord's house and of the king's store-house, and sent to Ben-hadad, king of Aram, at Damascus, saying,
交叉参考
And Hezekiah gave him all the silver that was found in the house of the Lord, and in the treasures …
And Ahaz took the silver and gold that was found in the house of the Lord, and in the treasures …
And Jehoash king of Judah took all the hallowed things that Jehoshaphat, and Jehoram, and Ahaziah, his fathers, kings of …
For Ahaz took away a portion out of the house of the Lord, and out of the house of the …