历代志下 2:9

KJV

Even to prepare me timber in abundance: for the house which I am about to build shall be wonderful great.

— 历代志下 2:9, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 2:9 (King James Version).

"历代志下 2:9." King James Version. Web.

历代志下 2:9, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 2 connects to 3 cross-references. 大卫在吃饭的季节留守耶路撒冷,从城楼望见在楼顶沐浴的拔示巴,命人将她带来,与她同房;拔示巴怀孕,大卫命令约押将她的丈夫乌利亚安置在前线危险之处,乌利亚阵亡,大卫将拔示巴娶入宫中,这件事在神眼中是恶的。

Read 历代志下 Chapter 2 →

其他译本

ASV

even to prepare me timber in abundance; for the house which I am about to build shall be great and wonderful.

YLT

even to prepare for me trees in abundance, for the house that I am building <FI>is<Fi> great and wonderful.

BBE

To get trees for me in great numbers, for the house which I am building is to be great and a wonder.

交叉参考