历代志下 27:3

KJV

He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.

— 历代志下 27:3, King James Version
图像

Cite This Verse

历代志下 27:3 (King James Version).

"历代志下 27:3." King James Version. Web.

历代志下 27:3, King James Version.

Context

This verse from 历代志下 Chapter 27 connects to 5 cross-references. 罗波安在位时抛弃神的律法,埃及王示撒上来攻打,先知示玛雅宣告这是神的手;王和众首领谦卑自己,神应许不灭绝他们,但将使他们服事示撒,知道侍奉神与侍奉万国的差别。示撒抢走圣殿和王宫的财物,罗波安以铜盾代替所罗门的金盾。

Read 历代志下 Chapter 27 →

其他译本

ASV

He built the upper gate of the house of Jehovah, and on the wall of Ophel he built much.

YLT

He hath built the upper gate of the house of Jehovah, and in the wall of Ophel he hath built abundantly;

BBE

He put up the higher doorway of the house of the Lord, and did much building on the wall of the Ophel.

交叉参考