历代志下 35:11
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood from their hands, and the Levites flayed them.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 35 connects to 10 cross-references. 约阿施在耶何耶大引导下行正道,修缮圣殿;但耶何耶大死后,王和众首领受他儿子撒迦利雅指责时,王命令用石头打死他;亚兰军来攻,以少胜多,约阿施受伤,被臣仆所杀。
其他译本
And they killed the passover, and the priests sprinkled the blood which they received of their hand, and the Levites flayed them.
and they slaughter the passover-offering, and the priests sprinkle out of their hand, and the Levites are striping;
And they put the Passover lambs to death, the blood being drained out by the priests when it was given to them, and the Levites did the skinning.
交叉参考
And he shall kill the bullock before the Lord: and the priests, Aaron’s sons, shall bring the blood, and sprinkle …
And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.
And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the …
Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest’s office for every thing of the altar, and within …
So they killed the bullocks, and the priests received the blood, and sprinkled it on the altar: likewise, when they …
And the priests killed them, and they made reconciliation with their blood upon the altar, to make an atonement for …
But the priests were too few, so that they could not flay all the burnt offerings: wherefore their brethren the …
And they stood in their place after their manner, according to the law of Moses the man of God: the …
Moreover he sprinkled with blood both the tabernacle, and all the vessels of the ministry.
And almost all things are by the law purged with blood; and without shedding of blood is no remission.