历代志下 6:7
Now it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord God of Israel.
Context
This verse from 历代志下 Chapter 6 connects to 8 cross-references. 大卫购买了阿珥楠的禾场作为圣殿地基,并为建殿做了大量预备工作,征集工人、供应材料,又私下嘱咐所罗门必须建造一座荣耀的圣殿,告诉他神曾以他手流了太多血为由不让大卫建殿,应许在所罗门时代有平安。
其他译本
Now it was in the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah, the God of Israel.
`And it is with the heart of David my father to build a house for the name of Jehovah God of Israel,
Now it was in the heart of my father David to put up a house for the name of the Lord, the God of Israel.
交叉参考
That the king said unto Nathan the prophet, See now, I dwell in an house of cedar, but the ark …
And Nathan said to the king, Go, do all that is in thine heart; for the Lord is with thee.
Thou knowest how that David my father could not build an house unto the name of the Lord his God …
And it was in the heart of David my father to build an house for the name of the Lord …
Now it came to pass, as David sat in his house, that David said to Nathan the prophet, Lo, I …
And David said to Solomon, My son, as for me, it was in my mind to build an house unto …
Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for …
Howbeit the Lord God of Israel chose me before all the house of my father to be king over Israel …