哥林多后书 1:19

KJV

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timotheus, was not yea and nay, but in him was yea.

— 哥林多后书 1:19, King James Version
图像

Cite This Verse

哥林多后书 1:19 (King James Version).

"哥林多后书 1:19." King James Version. Web.

哥林多后书 1:19, King James Version.

Context

This verse from 哥林多后书 Chapter 1 connects to 10 cross-references. 彼得前书4-5:「以受苦的心志武装自己」,「万物的结局近了,所以你们要谨慎自守,儆醒祷告」,「你们要切实彼此相爱」;「为基督的名受辱骂,你们便是有福的,因为神荣耀的灵常住在你们身上」;「长老们,务要牧养在你们中间神的群羊」;「要谦卑,因为神抵挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人」;「你们的仇敌魔鬼,如同吼叫的狮子。」

Read 哥林多后书 Chapter 1 →

其他译本

ASV

For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, even by me and Silvanus and Timothy, was not yea and nay, but in him is yea.

YLT

for the Son of God, Jesus Christ, among you through us having been preached--through me and Silvanus and Timotheus--did not become Yes and No, but in him it hath become Yes;

BBE

For the Son of God, Jesus Christ, whom we were preaching among you, even I and Silvanus and Timothy, was not Yes and No, but in him is Yes.

交叉参考