列王纪下 19:15
And Hezekiah prayed before the Lord, and said, O Lord God of Israel, which dwellest between the cherubims, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 19 connects to 10 cross-references. 约阿施的儿子亚玛谢继位犹大王,行神眼中正直的事;他击杀了杀父的仇人,但按律法不杀他们的儿子。他攻取了以东,自信心大增,向以色列王约阿施发出挑战,约阿施用刺藤和香柏树的寓言警告他,他不听,被以色列王击败,耶路撒冷城墙被毁,金银被掠,自己后来被本国人在拉吉所杀。
其他译本
And Hezekiah prayed before Jehovah, and said, O Jehovah, the God of Israel, that sittest above the cherubim, thou art the God, even thou alone, of all the kingdoms of the earth; thou hast made heaven and earth.
And Hezekiah prayeth before Jehovah, and saith, `O Jehovah, God of Israel, inhabiting the cherubs, Thou <FI>art<Fi> God Himself--Thyself alone--to all the kingdoms of the earth: Thou hast made the heavens and the earth.
And Hezekiah made his prayer to the Lord, saying, O Lord, the God of Israel, seated between the winged ones, you only are the God of all the kingdoms of the earth; you have made heaven and earth.
交叉参考
In the beginning God created the heaven and the earth.
These are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the …
And he said, Thy name shall be called no more Jacob, but Israel: for as a prince hast thou power …
And he erected there an altar, and called it El–elohe–Israel.
And there I will meet with thee, and I will commune with thee from above the mercy seat, from between …
So the people sent to Shiloh, that they might bring from thence the ark of the covenant of the Lord …
Then went king David in, and sat before the Lord, and he said, Who am I, O Lord God? and …
And now, O Lord God, thou art that God, and thy words be true, and thou hast promised this goodness …
And he said, Lord God of Israel, there is no God like thee, in heaven above, or on earth beneath, …
And when all the people saw it, they fell on their faces: and they said, The Lord, he is the …