列王纪下 3:15

KJV

But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of the Lord came upon him.

— 列王纪下 3:15, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 3:15 (King James Version).

"列王纪下 3:15." King James Version. Web.

列王纪下 3:15, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 3 connects to 10 cross-references. 神在西奈山向以利亚说话,问他「你在这里作什么」,以利亚陈诉自己的绝望;神以细微的声音向他说话,并吩咐他回去,膏立哈薛为亚兰王,耶户为以色列王,以利沙为自己的继承人,并告诉他以色列仍有七千人未曾向巴力屈膝。

Read 列王纪下 Chapter 3 →

其他译本

ASV

But now bring me a minstrel. And it came to pass, when the minstrel played, that the hand of Jehovah came upon him.

YLT

and now, bring to me a minstrel; and it hath been, at the playing of the minstrel, that the hand of Jehovah is on him,

BBE

But now, get me a player of music, and it will come about that while the man is playing, the hand of the Lord will come on me and I will give you the word of the Lord: and they got a player of music, and while the man was playing, the hand of the Lord was on him.

交叉参考