列王纪下 4:26

KJV

Run now, I pray thee, to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.

— 列王纪下 4:26, King James Version
图像

Cite This Verse

列王纪下 4:26 (King James Version).

"列王纪下 4:26." King James Version. Web.

列王纪下 4:26, King James Version.

Context

This verse from 列王纪下 Chapter 4 connects to 10 cross-references. 亚哈想购买拿伯的葡萄园,拿伯拒绝,耶洗别设计诬陷拿伯,将他用石头打死;亚哈得了葡萄园,以利亚奉神命前往斥责亚哈,预言他和耶洗别的死亡,以及他家族的灭绝,亚哈懊悔穿上麻衣,神因此推迟了审判。

Read 列王纪下 Chapter 4 →

其他译本

ASV

run, I pray thee, now to meet her, and say unto her, Is it well with thee? is it well with thy husband? is it well with the child? And she answered, It is well.

YLT

now, run, I pray thee, to meet her, and say to her, Is there peace to thee? is there peace to thy husband? is there peace to the lad?' and she saith, `Peace.'

BBE

Go quickly to her, and on meeting her say to her, Are you well? and your husband and the child, are they well? And she said in answer, All is well.

交叉参考