列王纪下 8:13
And Hazael said, But what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, The Lord hath shewed me that thou shalt be king over Syria.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 8 connects to 10 cross-references. 以利沙行了第一批神迹:投盐入水源,使苦水变甜;嘲笑他秃头的孩子被母熊咬死了两个;以利沙随后经过撒马利亚和迦密山。约沙法和以色列王联合攻打摩押,以利沙靠着弹琴宣告神的话,预言获得充足水源并得胜。
其他译本
And Hazael said, But what is thy servant, who is but a dog, that he should do this great thing? And Elisha answered, Jehovah hath showed me that thou shalt be king over Syria.
And Hazael saith, `But what, <FI>is<Fi> thy servant the dog, that he doth this great thing?' And Elisha saith, `Jehovah hath shewed me thee--king of Aram.'
And Hazael said, How is it possible that your servant, who is only a dog, will do this great thing? And Elisha said, The Lord has made it clear to me that you will be king over Aram.
交叉参考
Yea, they are greedy dogs which can never have enough, and they are shepherds that cannot understand: they all look …
His watchmen are blind: they are all ignorant, they are all dumb dogs, they cannot bark; sleeping, lying down, loving …
The heart is deceitful above all things, and desperately wicked: who can know it?
For without are dogs, and sorcerers, and whoremongers, and murderers, and idolaters, and whosoever loveth and maketh a lie.
Peter said unto him, Though I should die with thee, yet will I not deny thee. Likewise also said all …
Peter answered and said unto him, Though all men shall be offended because of thee, yet will I never be …
Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them …
And the Philistine said unto David, Am I a dog, that thou comest to me with staves? And the Philistine …
Deliver my soul from the sword; my darling from the power of the dog.
For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.