列王纪下 9:3
Then take the box of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith the Lord, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
Context
This verse from 列王纪下 Chapter 9 connects to 10 cross-references. 一位先知的寡妇向以利沙求助,以利沙使她的油不断增加,直到装满所有借来的器皿,她卖油还清了债务,剩余的够养家。以利沙经过书念,一对富夫妇款待他,他应许妇人将生一子;孩子后来猝死,妇人急寻以利沙,以利沙去到后将孩子复活。
其他译本
Then take the vial of oil, and pour it on his head, and say, Thus saith Jehovah, I have anointed thee king over Israel. Then open the door, and flee, and tarry not.
and taken the vial of oil, and poured on his head, and said, Thus said Jehovah, I have anointed thee for king unto Israel; and thou hast opened the door, and fled, and dost not wait.'
Then take the bottle and put the oil on his head, and say, The Lord says, I have put the holy oil on you to make you king over Israel. Then, opening the door, go in flight, without waiting.
交叉参考
And all nations shall serve him, and his son, and his son’s son, until the very time of his land …
I have made the earth, the man and the beast that are upon the ground, by my great power and …
Behold, I send you forth as sheep in the midst of wolves: be ye therefore wise as serpents, and harmless …
And when they were departed, behold, the angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream, saying, Arise, and …
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of …
And he sent, and brought him in. Now he was ruddy, and withal of a beautiful countenance, and goodly to …
And Samuel said, How can I go? if Saul hear it, he will kill me. And the Lord said, Take …
And Samuel said, When thou wast little in thine own sight, wast thou not made the head of the tribes …
Samuel also said unto Saul, The Lord sent me to anoint thee to be king over his people, over Israel: …
To morrow about this time I will send thee a man out of the land of Benjamin, and thou shalt …