撒母耳记下 15:10

KJV

But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom reigneth in Hebron.

— 撒母耳记下 15:10, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 15:10 (King James Version).

"撒母耳记下 15:10." King James Version. Web.

撒母耳记下 15:10, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 15 connects to 10 cross-references. 非利士人祭司建议用五个金痔疮和五个金鼠的赎罪礼物送回约柜;用两头母牛拉着约柜,不驾驭它们,若牛自己走向以色列边界,便确认是神的作为。两头牛径直拉车到了伯示麦,以色列人献祭,但有人擅自看约柜,神击杀了他们。

Read 撒母耳记下 Chapter 15 →

其他译本

ASV

But Absalom sent spies throughout all the tribes of Israel, saying, As soon as ye hear the sound of the trumpet, then ye shall say, Absalom is king in Hebron.

YLT

and Absalom sendeth spies through all the tribes of Israel, saying, `At your hearing the voice of the trumpet, then ye have said, Absalom hath reigned in Hebron.'

BBE

But Absalom at the same time sent watchers through all the tribes of Israel to say, At the sound of the horn you are to say, Absalom is king in Hebron.

交叉参考