撒母耳记下 19:10

KJV

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

— 撒母耳记下 19:10, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 19:10 (King James Version).

"撒母耳记下 19:10." King James Version. Web.

撒母耳记下 19:10, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 19 connects to 5 cross-references. 撒母耳私下膏抹扫罗,预言他将找到驴,遇见先知,神的灵将降在他身上;事情果然应验,扫罗在神的灵感动下也说预言,令旁人惊奇。扫罗回家将找驴的事告知叔父,隐瞒了被膏为王之事。

Read 撒母耳记下 Chapter 19 →

其他译本

ASV

And Absalom, whom we anointed over us, is dead in battle. Now therefore why speak ye not a word of bringing the king back?

YLT

and Absalom whom we anointed over us <FI>is<Fi> dead in battle, and now, why are ye silent--to bring back the king?'

BBE

And Absalom, whom we made a ruler over us, is dead in the fight. So now why do you say nothing about getting the king back? And word of what all Israel was saying came to the king.

交叉参考