撒母耳记下 2:4
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, That the men of Jabesh–gilead were they that buried Saul.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 2 connects to 10 cross-references. 参孙被关押在迦萨,非利士人在大衮神庙欢庆时嘲弄他;参孙被小童引到神庙中,扶着两根中柱,向神祷告,然后用尽全力推倒了神庙,与三千非利士人同归于尽,他这次所杀的比生前更多。
其他译本
And the men of Judah came, and there they anointed David king over the house of Judah. And they told David, saying, The men of Jabesh-gilead were they that buried Saul.
And the men of Judah come, and anoint there David for king over the house of Judah; and they declare to David, saying, `The men of Jabesh-Gilead <FI>are<Fi> they who buried Saul.'
And the men of Judah came there, and with the holy oil made David king over the people of Judah. And word came to David that it was the men of Jabesh-gilead who put Saul's body in its last resting-place.
交叉参考
Therefore came all the elders of Israel to the king to Hebron; and David made a covenant with them in …
Then Samuel took the horn of oil, and anointed him in the midst of his brethren: and the Spirit of …
And when the inhabitants of Jabesh–gilead heard of that which the Philistines had done to Saul;
And they took their bones, and buried them under a tree at Jabesh, and fasted seven days.
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy …
The sceptre shall not depart from Judah, nor a lawgiver from between his feet, until Shiloh come; and unto him …
Therefore now let your hands be strengthened, and be ye valiant: for your master Saul is dead, and also the …
And the time that David was king in Hebron over the house of Judah was seven years and six months.
So all the elders of Israel came to the king to Hebron; and king David made a league with them …
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years …