撒母耳记下 22:30
For by thee I have run through a troop: by my God have I leaped over a wall.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 22 connects to 5 cross-references. 撒母耳在吉甲向以色列人发表告别演说,为自己一生清廉的领导作见证;百姓承认撒母耳为人公正。撒母耳提醒他们若背叛神必遭祸患,但神不会为祂的名弃绝祂的百姓,他应许为他们代祷,教导他们正直的道路。
其他译本
For by thee I run upon a troop; By my God do I leap over a wall.
For by Thee I run--a troop, By my God I leap a wall.
By your help I have made a way through the wall which was shutting me in: by the help of my God I have gone over a wall.
交叉参考
For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall.
All nations compassed me about: but in the name of the Lord will I destroy them.
They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the …
Nay, in all these things we are more than conquerors through him that loved us.
I can do all things through Christ which strengtheneth me.