撒母耳记下 22:41
Thou hast also given me the necks of mine enemies, that I might destroy them that hate me.
Context
This verse from 撒母耳记下 Chapter 22 connects to 10 cross-references. 撒母耳在吉甲向以色列人发表告别演说,为自己一生清廉的领导作见证;百姓承认撒母耳为人公正。撒母耳提醒他们若背叛神必遭祸患,但神不会为祂的名弃绝祂的百姓,他应许为他们代祷,教导他们正直的道路。
其他译本
Thou hast also made mine enemies turn their backs unto me, That I might cut off them that hate me.
And mine enemies--Thou givest to me the neck, Those hating me--and I cut them off.
By you their backs are turned in flight, so that my haters are cut off.
交叉参考
Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy …
I will send my fear before thee, and will destroy all the people to whom thou shalt come, and I …
And it came to pass, when they brought out those kings unto Joshua, that Joshua called for all the men …
Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me.
They cried, but there was none to save them: even unto the Lord, but he answered them not.
Thine hand shall find out all thine enemies: thy right hand shall find out those that hate thee.
Thou shalt make them as a fiery oven in the time of thine anger: the Lord shall swallow them up …
But his citizens hated him, and sent a message after him, saying, We will not have this man to reign …
But those mine enemies, which would not that I should reign over them, bring hither, and slay them before me.
In flaming fire taking vengeance on them that know not God, and that obey not the gospel of our Lord …