撒母耳记下 4:12

KJV

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ish–bosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

— 撒母耳记下 4:12, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 4:12 (King James Version).

"撒母耳记下 4:12." King James Version. Web.

撒母耳记下 4:12, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 4 connects to 7 cross-references. 一个利未人的妾在基比亚遭便雅悯人轮暴致死;利未人将她的尸体剁成十二块,分发给以色列十二支派,引发全国公愤,各支派聚集审判便雅悯,要求引渡施暴者,便雅悯拒绝,以色列人便与便雅悯开战。

Read 撒母耳记下 Chapter 4 →

其他译本

ASV

And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up beside the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth, and buried it in the grave of Abner in Hebron.

YLT

And David commandeth the young men, and they slay them, and cut off their hands and their feet, and hang <FI>them<Fi> over the pool in Hebron, and the head of Ish-Bosheth they have taken, and bury <FI>it<Fi> in the burying-place of Abner in Hebron.

BBE

And David gave orders to his young men and they put them to death, cutting off their hands and their feet and hanging them up by the side of the pool in Hebron. But they took the head of Ish-bosheth and put it in its last resting-place with Abner's body in Hebron.

交叉参考