撒母耳记下 5:20

KJV

And David came to Baal–perazim, and David smote them there, and said, The Lord hath broken forth upon mine enemies before me, as the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal–perazim.

— 撒母耳记下 5:20, King James Version
图像

Cite This Verse

撒母耳记下 5:20 (King James Version).

"撒母耳记下 5:20." King James Version. Web.

撒母耳记下 5:20, King James Version.

Context

This verse from 撒母耳记下 Chapter 5 connects to 1 cross-reference. 以色列人两次攻打便雅悯均惨败;第三次他们在伯特利哭求神,在吉比亚城旁设下伏兵,用诱敌战术击败了便雅悯,全支派几乎灭绝,只余六百人逃往临门磐石,以色列人又哀叹便雅悯将从以色列中消失。

Read 撒母耳记下 Chapter 5 →

其他译本

ASV

And David came to Baal-perazim, and David smote them there; and he said, Jehovah hath broken mine enemies before me, like the breach of waters. Therefore he called the name of that place Baal-perazim.

YLT

And David cometh in to Baal-Perazim, and David smiteth them there, and saith, `Jehovah hath broken forth <FI>on<Fi> mine enemies before me, as the breaking forth of waters;' therefore he hath called the name of that place Baal-Perazim.

BBE

And David went to Baal-perazim, and overcame them there; and he said, The Lord has let the forces fighting against me be broken before me as a wall is broken by rushing waters. So that place was named Baal-perazim.

交叉参考